SECTOR TERCIARI

Les formacions al comerç podrien fer-se fora de l’horari laboral

El Govern encara no té decidit si les formacions per millorar els serveis dels treballadors del sector s’inclouran en hores de treball

Torres a la presentació del pla de comerç.

Torres a la presentació del pla de comerç.SFG

detail.info.publicated
Andorra la Vella

Creat:

Actualitzat:

Les formacions que va anunciar ahir Andorra Turisme per als treballadors del sector del comerç no se sap si es faran en horari laboral. El Govern va apuntar que aquest tema es decidirà una vegada entri en vigor la nova llei. Les formacions van ser una de les novetats del nou pla de comerç que va presentar ahir el ministre de Turisme i Comerç, Jordi Torres, que va remarcar la necessitat de disposar de cursos “continuats” per buscar una experiència de compra “més professional i que permeti innovar a les empreses del sector”.

Aquests cursos, que es finançaran amb els diners que entrin per la taxa turística, s’espera que s’implementin “durant la tardor que ve”, va explicar Torres, que va afegir que s’està parlant amb el ministeri d’Educació per veure com s’orienten les formacions. Els cursos aniran destinats a tots els comerços, però el ministre va recordar que algunes empreses grans ja compten amb plans de formació i que es podran validar en lloc de les formacions que impartirà l’executiu. El que es busca amb els cursos és millorar l’experiència del consumidor, i per fer-ho “calen uns mínims”, va acabar Torres.

QUEIXES PER L’IDIOMA

Cultura Activa, l’associació de defensa de la llengua catalana i promotora del seu ús dins del territori nacional, va denunciar ahir a través de X que Andorra Turisme hagi escollit un nom en anglès per a la seva nova campanya de comerç Shop in Andorra.

La plataforma va proposar que el nom fos en català i va relacionar el fet d’escollir un nom anglosaxó amb els prejudicis lingüístics, que consisteix a avaluar les llengües d’acord amb idees o opinions extralingüístiques i subjectives. Així, defensa que creure que l’anglès és millor que el català en termes de màrqueting és un prejudici lingüístic.

tracking