Creat:

Actualitzat:

Un procés de selecció de personal els posa cara a cara, però no parlen de titulacions, ni de l’experiència relatada al currículum. Tampoc no s’interessen pel domini de l’anglès ni per la capacitat de treball en equip. L’entrevista és un anar i venir de noms: que si en Pau, en Pere i en Berenguera (som íntims!), que si aquell, l’altre i el de més enllà (vam estudiar junts!) i que si en daixonses i la dallonses (són genials!). Cap dels noms és casual: són tots ells ben coneguts en el sector i el candidat no ha dubtat a utilitzar el name-dropping com a estratègia de persuasió. La plaça és seva! Name-dropping és un anglicisme compost per name i dropping, de drop, que significa gota però també deixar caure. Així, un name-dropper és aquella persona que deixa caure els noms de les persones que coneix per millorar la seva imatge personal i acceptació social. En certa manera, com a les xarxes socials, es mostra a través del nombre i qualitat dels seus contactes. Les relacions laborals són una porta d’entrada d’anglicismes que, en clau de metàfora, fan evident que ens hem convertit en un producte més d’un mercat canibalitzat. Si tens una bona xarxa de contactes, ets un hub, podràs centrar el teu branding personal en aquest valor de mercat i utilitzaràs el name-dropping com a estratègia. En informàtica, un hub és un punt de connexió a la xarxa que concentra i distribueix dades, un lloc de pas imprescindible. El branding, en màrqueting, és la identitat d’una marca construïda a partir d’actius intangibles, com el nom comercial o el logo, que acabaran determinant si consumim o no el producte. Prepareu-vos, que venen eleccions i el name-dropping picarà a la porta! Aprofiteu per posar a prova la vostra xarxa de contactes, o bé inventeu-vos-en una. Parleu del veí del davant o citeu noms de mascotes. Si estan massa preocupats a escoltar-se a si mateixos, no se n’adonaran. Una manera com una altra de fer el dropo!

tracking