x

Ens agradaria enviar-te les notificacions per a les últimes notícies i novetats

PERMETRE
NO, GRÀCIES
Compartir
Accedir
Subscriu-te Iniciar sessió
Buscar
DIARI D'ANDORRA DIARI D'ANDORRA DIARI D'ANDORRA
DIARI TV MUSIK
La Visura

Flor d'un dia

Actualitzada 25/04/2022 a les 06:04
Al final, la cosa s'ha aclarit a ca la Batllia. Ahir, un reportatge del Diari donava veu als advocats i magistrats que hi exerceixen i ara ja sabem el pa que s'hi dona. Resulta que això de celebrar alguns judicis, parcialment o totalment, en castellà —o en francès—és una pràctica relativament habitual —o, si més no, en absolut excepcional o insòlita. Que no és flor d'un dia, vaja. L'excusa (o justificació) que donen és que d’aquesta manera es garanteix el sagrat dret a la defensa dels acusats, cosa que està la mar de bé. I que fent-ho així s’agilitzen els procediments judicials i s’estalvien diners en traductors. Però que això es faci en detriment del caràcter oficial del català, que esdevé d’aquesta manera un element accessori o prescindible, ja són figues d'un altre paner. Només cal entretenir-se una estona en la lectura dels comentaris en reacció al reportatge per veure que Houston, tenim un problema. D'autoestima, de seguretat jurídica, de percepció del país: la consagració d’un model de subordinació lingüística que cada vegada es fa més present. Això és com posar un tascó en una roca, com remenar les parets mestres d'un edifici. M'hi jugo un pèsol que en els propers anys s’encetarà el meló de la cooficialitat del castellà —potser amanida amb la del francès, per dissimular. Si no fos per la barrera protectora de la Constitució (hi ha països que no contemplen l'existència de cap idioma oficial) el debat fa temps que estaria obert. O sigui que ja ens podem anar preparant.
  • #3 Mercè
    (25/04/22 09:39)

    La manera com menystenim la nostra llengua a Andorra és escandalosa. Amb alguna campanya a favor del seu us, cada 10 anys sembla que ja n'hi ha prou. Per les persones que viuen a Andorra no hi ha CAP necessitat d'aprendre el català. A tots els serveis públics el canvi al català, francès o anglès és automàtic (Govern, Comuns...). A la CASS fins i tot facilitem tota la informació que es genera en "les llengües del país". Les institucions judicials, igual. La llengua majoritària al carrer, el castellà. Jo tinc una veïna anglesa que a sobreviscut 30 anys vivint i treballant a Andorra només parlant anglès. Ara diu que es planteja aprendre el castellà que és una llengua més útil que el català. Així anem!

    Respondre
  • #2 Carolina
    (25/04/22 08:33)

    Totalment d'acord amb l'article i comentari. Anem alerta!

    Respondre
  • #1 Carles
    (25/04/22 08:20)

    Ara no sé a on, llegia que el català és una de centenars de llengües que estan amenaçades i en risc de desparició. Evidentment les llengües que apreten, involuntariament o no, son les esperades: espanyol, anglés, frances, etc... Sort en tenim a Andorra de que la constitució ens ampari als catalano-parlants. Cal que la llei sigui ferma en temes com aquest i no es mogui ni un milímetre, sino, ho tenim perdut ...

    Respondre
3
Diari d'Andorra Twitter

Opinions sobre @diariandorra

Envia el teu missatge
HELISA - Gestor de continguts
© Diari d’Andorra
(Premsa Andorrana) 2005-2022 - C/ Bonaventura Riberaygua, 39, 5è pis - Telèfon : +376 877 477

Col·laboradors:

HELISA - Gestor de continguts