Mitsuru Nagata

“La Festa de la Primavera convida a gaudir el moment”

Va participar en la Festa de la Primavera que es va celebrar dissabte al parc central. És japonès, té 39 anys i fa quasi dos dècades que viu a Barcelona. Domina la caligrafia japonesa i la tècnica del sumi-e, un tipus d’art que utilitza una tinta feta a partir del sutge.

“La Festa de la Primavera convida a gaudir el moment”

detail.info.publicated

Creat:

Actualitzat:

Quin significat té la Festa de la Primavera?

En aquest parc (el parc central) teniu cirerers, que té una flor que es diu Sakura i que és molt típica al Japó. Allà gaudim de la seva bellesa perquè és la flor nacional i la gent acostumem a passar el dia sota els arbres a menjar, beure i fer diferents activitats. Com que la flor dura molt poc a l’arbre, dona el missatge de gaudir el moment, perquè és efímer. Normalment hi ha artistes com jo pintant, hi ha música de tambors i gent vestida amb el kimono, que és la roba tradicional del Japó.

És el primer cop que vens a fer un taller a Andorra?

Sí, de fet també és el primer cop que pinto una obra en directe a Andorra. Durant els últims anys he viatjat a molts països d'arreu d’Europa, especialment per tot Espanya i Portugal, però també he treballat en d’altres llocs, com per exemple la Gran Bretanya i altres països de la zona central d’Europa.

En què consisteix la tècnica sumi-e?

És una tècnica japonesa que es fa amb pintura de sutge. Sempre és en blanc i negre, però es juga amb el to d’aquests dos colors ajustant la quantitat d'aigua i de tinta que es fica a la mescla per tal d’aconseguir les diferents tonalitats de grisos.

Has fet més tallers com el de la Festa de la Primavera?

No acostumo a fer tallers perquè no em dedico específicament a això. No sóc professor, però de vegades alguns ajuntament i associacions sí que m'han demanat fer aquest tipus d'activitat per donar a conèixer la cultura japonesa en llocs on no se sap gaire de les tradicions del meu país.

Vens el teu art?

Sí, també faig treballs per a empreses i particulars. Vaig fer un treball gràfic per a Mitsubishi pel quarantè aniversari a Espanya. L'any passat també vaig col·labo-

rar al Japó amb un grup japonès que va portar els meus dissenys a samarretes i merxandatge.

Quin tipus d'encàrrecs et fan?

Hi ha moltes empreses que em demanen dibuixos i texts en japonés, per exemple per als cartells dels negocis. D’altra banda, també hi ha molta gent que em demana que li escrigui certes paraules en japonès per a tatuarse-les (riu).

Sempre fas il·lustracions de temàtica japonesa o també fas dissenys més occidentals?

Com que és una tècnica japonesa, el més típic és fer obres amb motius del país, però per suposat que es pot pintar qualsevol cosa utilitzant aquesta tècnica.

Quan vas començar?

Vaig començar de molt petit amb la cal·ligrafia japonesa a l’escola. Quan vaig créixer vaig fer una sèrie de cursos i ja vaig començar a dedicar-me d’una forma més professional a l’art amb aquesta tècnica: el sumi-e. Des de llavors em dedico a això.

tracking