La Fundació Ramon Llull reconeix la tasca de l’andalús Manuel Llanes de difusió del teatre català i de la romanesa Jana Balacciu per la traducció del ‘Llibre de les Meravelles’
“Yo disfruto tanto leyendo a Pere Quart como a Gil de Biedma”. La puntualització de Manuel Llanes, responsable des de fa un quart de segle dels tres teatres dependents de la junta d’Andalusia, il·lustra l’esperit dels premis que atorga la Fundació Ramon Llull. Enguany, la sisena edició reconeix l’esmentat Llanes juntament amb la romanesa Jana Balacciu (per la traducció del Llibre de les Meravelles, una de les obres cabdals lul·lianes) i el lingüista francès d’origen basc Jon Landaburu. Uns guardons dissenyats per “reconèixer i afavorir el compromís d’algunes personalitats, especialment sensibles” amb la cultura catalana, va explicar Vicenç Villatoro, director